中國游客總有一顆點(diǎn)亮世界的心,近幾年尤其強(qiáng)烈。
據(jù)文化部統(tǒng)計(jì),2018年上半年出境游人次就有7000多萬,平均每個自由行旅客去過1.45個國家。還有更愛玩的一波人走過7個以上國家,甚至開始探索非洲、南美等小眾目的地。
腳是閑不住了,但嘴上功夫一時(shí)間卻不容易練就。
年輕群眾去個懂英語的國家,還暫且能用裸考4、6級的水平頂一陣,年長一點(diǎn)的想吸吸地球另一邊的空氣,語言恐怕會成為最大的障礙。
這個時(shí)候除了有個靠譜的當(dāng)?shù)嘏笥?可以實(shí)現(xiàn)即時(shí)翻譯的設(shè)備,應(yīng)該是最好的選擇。
本次測評,我們拿到手的就是一臺訊飛翻譯機(jī)2.0。這是科大訊飛繼“曉譯”后推出的新一代產(chǎn)品,上市時(shí)間是今年4月。
之所以現(xiàn)在才拿出來測評,是因?yàn)閯倓傔@臺機(jī)器迎來了上市后的第三次升級,也是較之前版本最重磅的一次提升,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
支持語種增加了17個,現(xiàn)在支持51種語言;
全行業(yè)首發(fā):行業(yè)A.I.翻譯功能,覆蓋了醫(yī)療、金融、計(jì)算機(jī)三大領(lǐng)域;
在原有的方言(粵語、東北話、河南話、四川話)和英語互譯基礎(chǔ)上,新增了普通話和粵語互譯;
翻譯平均響應(yīng)時(shí)間從原來的1.2秒提升至600毫秒。
從內(nèi)容上看,這次升級基本可以算是產(chǎn)品級了,但科大訊飛僅通過軟件更新就完成了功能升級,可見其在技術(shù)層面上的優(yōu)勢,并不是隨便說的。
而新版本的功能到底怎么樣,以及這臺機(jī)器本身的使用體驗(yàn)如何,通過這次測評,我們會給大家一個更為全面的參考。
第一部分:開箱
還是常規(guī)的磨砂黑包裝,現(xiàn)在已經(jīng)是輕科技產(chǎn)品標(biāo)配了,值得一提的是包裝用料很足,機(jī)器放在盒子里攜帶的情況下,正??呐霾粫刑笥绊憽?/p>
作為博鰲亞洲論壇首個啟用的人工智能翻譯機(jī),也在腰封上做了展示。
配件比較常規(guī),除充電線和說明書外,翻譯機(jī)內(nèi)可以插實(shí)體SIM卡上網(wǎng)所以帶了卡槽針。當(dāng)然除了插卡,Wifi和全球虛擬SIM卡也可以上網(wǎng),最大限度上解決了境外聯(lián)網(wǎng)的問題。
主機(jī)上手很像一部迷你手機(jī),上半部分是2.4英寸觸摸屏,實(shí)體鍵分別是外語輸入、Home鍵和中文輸入,根據(jù)需要翻譯的語言按相應(yīng)的按鍵即可。翻譯機(jī)下半部分是一個大尺寸的揚(yáng)聲器。
同時(shí)為了保證收音清晰,訊飛翻譯機(jī)2.0在頂部和底部通過4麥克風(fēng)陣列的方式實(shí)現(xiàn)高清降噪,過濾環(huán)境音的效果,大大提升了嘈雜環(huán)境下的翻譯準(zhǔn)確性。
側(cè)面跟智能手機(jī)使用習(xí)慣差不多:音量大小鍵、電源鍵、SIM卡槽、USB-C充電數(shù)據(jù)接口、3.5mm耳機(jī)孔。
背面是一枚1300萬像素的攝像頭,用于支持拍照翻譯功能,以及一個獨(dú)立的SOS鍵。
長按SOS鍵3秒,可以第一時(shí)間呼叫官方客服,并通知提前設(shè)定好的緊急聯(lián)系人。這個功能很容易讓人想起老年機(jī),不過對于出境游的人遇到緊急情況時(shí),我們的境遇跟老年人其實(shí)是差不多的。
整體來看,手感可圈可點(diǎn),輕便、圓潤,同時(shí)磨砂材質(zhì)也不容易滑落,按鍵使用距離也比較舒適。
作為一個功能性產(chǎn)品,在不需要過多考量外觀的情況下,這臺機(jī)器也并沒有讓人失望。
第二部分:12月版本新功能
因?yàn)檫@款翻譯機(jī)今年4月就已經(jīng)上市了,所以這次測評先從12月新版本的體驗(yàn)開始。
1. 支持語言增至51種,新增的17個語言有:
菲律賓語、高棉語、孟加拉語(含2種口音)、泰盧固語、馬拉雅拉姆語、馬拉地語、尼泊爾語、巽他語、爪哇語、僧伽羅語、烏克蘭語、塞爾維亞語、冰島語、亞美尼亞語、拉脫維亞語、斯瓦希里語、南非荷蘭語、法語(加拿大口音)
這些語言已經(jīng)是我們通常所說的小語種了,甚至有些語言已經(jīng)到了極小眾的程度,比如冰島語,被譽(yù)為世界第4復(fù)雜的語言,傳說當(dāng)?shù)匦『⒃趯W(xué)習(xí)時(shí)都非常頭大。
在這里我們挑選其中3個進(jìn)行測試:菲律賓語、冰島語、塞爾維亞語。
測試內(nèi)容來自語言教程、電影片段以及當(dāng)?shù)鼐W(wǎng)友的自拍視頻,因?yàn)檫@些內(nèi)容都可以輸出較好的音質(zhì),以及相對標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,而當(dāng)我們在境外與當(dāng)?shù)厝私徽剷r(shí),這兩點(diǎn)都很容易滿足。
測試結(jié)果顯示:在聲音清晰的情況下,三種語言的識別率很高,而翻譯方面,單詞,短語及長句的翻譯效果也與官方翻譯基本一致。
2. 行業(yè)A.I.翻譯:醫(yī)療、計(jì)算機(jī)、金融
升級到最新版后,在中英在線互譯語言下,語種選擇菜單頂部會出現(xiàn)“通用翻譯官”選項(xiàng):
我們在三個行業(yè)翻譯官下,分別選擇一些帶有多重意義的詞和句子,來測試翻譯效果是否會有差別:
醫(yī)療:
Mad doctor
通用翻譯官:瘋醫(yī)生
醫(yī)療行業(yè)翻譯官:精神病科醫(yī)生
His SUV is very abnormal.
通用翻譯官:他的越野車很不正常。
醫(yī)療行業(yè)翻譯官:他的標(biāo)準(zhǔn)化攝取值很不正常。
計(jì)算機(jī):
Bug
通用翻譯官:臭蟲
計(jì)算機(jī)行業(yè)翻譯官:程序錯誤
Handler
通用翻譯官:馴化者
計(jì)算機(jī)行業(yè)翻譯官:處理器
金融:
You have to take the appreciation of the famous picture into account.
通用翻譯官:你要把欣賞名畫這件事考慮進(jìn)去。
金融行業(yè)翻譯官:你要把這幅名畫中的增值考慮進(jìn)去。
從測試結(jié)果來看,12月這次更新中,首發(fā)的“行業(yè)A.I.翻譯”功能,除了可以轉(zhuǎn)換行業(yè)專有多義詞,還能做到以專業(yè)的語境去翻譯整句。
這一功能的實(shí)現(xiàn),讓翻譯機(jī)在商務(wù)場合中的使用效能大大提高,不再局限于出行旅游等日常用語。
3. 普通話與粵語互譯
粵語作為中國“最洋氣”的方言,有接近7000萬人在作為第一語言使用,而粵語又與其他地區(qū)語言的發(fā)音方式完全不同。
可以說聽不懂的,就是完全聽不懂。
而近幾年,內(nèi)地游客嘗試出境游的第一站基本都是港澳臺地區(qū),這就讓普通話和粵語互譯成了商務(wù)和出行非常重要的一環(huán)。
本次測試我們有幸請到了一位廣州本地人,并模擬了一段日常對話,看看用訊飛翻譯機(jī)能否實(shí)現(xiàn)普通話與粵語的無縫交談。
從測試視頻中可以看到,這段對話并不局限于一些書面語句,很像朋友之間拉家常,也不局限于簡單的詞語和句子,交談過程基本沒有障礙。
同時(shí),翻譯機(jī)的粵語發(fā)音也得到了廣州本地人的認(rèn)可,尤其是對極具本土化的“兌了貨幣”的翻譯,結(jié)果非常精準(zhǔn),可以說是意外之喜。
4. 翻譯平均響應(yīng)時(shí)間從1.2秒提升到600毫秒
我們拿到了兩臺訊飛翻譯機(jī)2.0,一臺更新了12月的最新版本,另一臺未更新,并置于同一Wifi網(wǎng)絡(luò)下,選擇了一段比較復(fù)雜的文字,分別轉(zhuǎn)換為加泰羅尼亞語、泰米爾語和希伯來語。
測試結(jié)果顯示:在相同環(huán)境下對較復(fù)雜的文字進(jìn)行小語種翻譯,兩臺機(jī)器都顯示出了極快的翻譯響應(yīng)時(shí)間,而更新了最新版本的訊飛翻譯機(jī)2.0在三種語言的6次測試中,都比老版本的機(jī)器先顯示出了翻譯結(jié)果。
所以我們得出結(jié)論:正常使用情況下,兩個版本都可以達(dá)到瞬時(shí)翻譯,在極端復(fù)雜的翻譯情景下,新版本在保證翻譯準(zhǔn)確度的同時(shí),翻譯速度較老版本有了明顯的提升。
第三部分:整機(jī)體驗(yàn)
通過剛剛新版本的測試,相信即使之前沒有了解過翻譯機(jī)的朋友,也對這類設(shè)備有了一個初步的印象。
下面我們就對訊飛翻譯機(jī)原有一些比較突出的功能,做個簡單的回顧和體驗(yàn)。
1. 系統(tǒng)及操作
這款翻譯機(jī)采用Android系統(tǒng),時(shí)間日期、亮度、Wifi、熱點(diǎn)、藍(lán)牙這些基礎(chǔ)功能都有,也擯棄了一些跟翻譯無關(guān)的設(shè)置,界面非常簡潔。待機(jī)界面就可以選擇語言,左滑是翻譯歷史記錄,右劃是功能菜單。除了觸摸交互外,采用Android系統(tǒng)的另一個原因是其中集成了完整的通訊方案,可以保證翻譯機(jī)能隨時(shí)在線。
2. 多種方式聯(lián)網(wǎng)
簡單來說,這款翻譯機(jī)支持3種聯(lián)網(wǎng)方式:1.Wifi,2.實(shí)體SIM卡,3.虛擬SIM卡。
Wifi就不需要贅述了,即使到了南北極只要有Wifi的地方都可以聯(lián)網(wǎng)。另外在開箱時(shí)有說過,這臺機(jī)器可以插實(shí)體SIM卡連接4G,但在國外使用時(shí)國內(nèi)SIM卡作用就不大了。
而最有用的是虛擬SIM卡,在菜單中找到“全球上網(wǎng)”付費(fèi)就能實(shí)現(xiàn),目前支持亞洲、歐洲、美洲、澳洲等多數(shù)出行熱門國家,資費(fèi)從12元到26元/天不等。
出門在外,這個資費(fèi)算是比較便宜了,并且據(jù)用戶的使用數(shù)據(jù)顯示,各國虛擬卡速度都非常穩(wěn)定,還可以開熱點(diǎn)為其他移動設(shè)備提供網(wǎng)絡(luò)。
3. 離線翻譯
但情況總有萬一,當(dāng)上面的三種方式都無法使用時(shí),翻譯機(jī)也不會徹底變“磚”,英、日、韓、俄四大語種都支持離線翻譯,常用語句翻譯實(shí)測后,翻譯結(jié)果和速度都與在線翻譯基本相同。
4. 方言識別+語義理解
除了普通話外,訊飛翻譯機(jī)2.0還支持粵語、四川話、東北話、河南話四種常見方