ITBear旗下自媒體矩陣:

獨(dú)立游戲開發(fā)者:中文差評(píng)威脅讓本地化更難,玩家應(yīng)如何支持?

   時(shí)間:2024-12-30 20:09:06 來源:ITBEAR編輯:快訊團(tuán)隊(duì) 發(fā)表評(píng)論無障礙通道

近期,獨(dú)立游戲《BZZZT》的開發(fā)者Ko.dll在社交媒體推特上發(fā)表了一番言論,針對(duì)部分中文玩家因游戲未提供中文版本而給予差評(píng)的行為表達(dá)了不滿和擔(dān)憂。

Ko.dll在推文中指出,玩家有多種方式可以請(qǐng)求獨(dú)立開發(fā)者為游戲添加中文支持,但采取差評(píng)的方式無疑是其中最不可取的一種?!拔乙恢弊再M(fèi)進(jìn)行本地化工作,對(duì)于這種近乎威脅的行為深感厭惡?!彼麖?qiáng)調(diào)。

他進(jìn)一步解釋說,差評(píng)不僅會(huì)導(dǎo)致游戲銷量下滑,從而減少開發(fā)資金,還可能降低游戲的更新頻率,甚至影響到未來的本地化支持和新游戲的開發(fā)。這樣的做法最終將對(duì)獨(dú)立開發(fā)者造成極大的傷害。

在推文的評(píng)論區(qū),不少獨(dú)立開發(fā)者紛紛表示贊同Ko.dll的觀點(diǎn)?!妒吩姂?zhàn)斗幻想》系列的開發(fā)者M(jìn)att Roszak也提到,部分中國(guó)區(qū)Steam玩家的確難以溝通,他們更傾向于通過評(píng)論來表達(dá)不滿。但他同時(shí)承認(rèn),考慮到中國(guó)市場(chǎng)的巨大需求,中文確實(shí)是僅次于英文的應(yīng)優(yōu)先考慮的語言。

不過,也有開發(fā)者持不同看法。他們認(rèn)為,這樣的差評(píng)實(shí)際上反映出中國(guó)玩家對(duì)游戲的興趣,開發(fā)者可以通過Steam公告等渠道與他們進(jìn)行溝通,尋求更好的解決方案。

Ko.dll則表示,中文本地化面臨諸多挑戰(zhàn),需要更多時(shí)間和努力。他很高興中國(guó)玩家喜歡他的游戲,并理解中文本地化對(duì)中國(guó)玩家來說意味著更愉快的體驗(yàn)。但他同時(shí)強(qiáng)調(diào),玩家在支持游戲和開發(fā)者時(shí)應(yīng)該采取更禮貌的方式,這樣的差評(píng)讓他感到十分不悅。

最后,Ko.dll向中文母語玩家發(fā)出了邀請(qǐng),希望他們能夠伸出援手,為游戲的本地化工作提供幫助。

舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評(píng)論 0
 
 
更多>同類資訊
全站最新
熱門內(nèi)容
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  版權(quán)聲明  |  RSS訂閱  |  開放轉(zhuǎn)載  |  滾動(dòng)資訊  |  爭(zhēng)議稿件處理  |  English Version