ITBear旗下自媒體矩陣:

科大訊飛翻譯機(jī)新品空降成都,四川話也能譯

   時(shí)間:2018-07-23 12:28:45 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)編輯:星輝 發(fā)表評(píng)論無(wú)障礙通道

7月21日,“世界聊得來(lái)·暢聊巴蜀” 訊飛翻譯機(jī)2.0體驗(yàn)會(huì)在天府之城四川成都成功舉行。訊飛翻譯業(yè)務(wù)負(fù)責(zé)人翟吉博現(xiàn)場(chǎng)向四川媒體和用戶介紹了訊飛翻譯機(jī)一路走來(lái)的研發(fā)心得和最新產(chǎn)品進(jìn)展,其30多語(yǔ)種語(yǔ)言的及時(shí)互譯、多樣化連網(wǎng)方式、離線翻譯等功能讓人稱道。目前這款產(chǎn)品正在京東、天貓等渠道熱銷,發(fā)售僅兩個(gè)月便成為翻譯機(jī)品類好評(píng)第一、市場(chǎng)份額第一的網(wǎng)紅翻譯機(jī)。

搭載頂尖語(yǔ)音技術(shù),持續(xù)升級(jí)打造極致體驗(yàn),揭秘訊飛翻譯機(jī)2.0成功密碼

不久前,訊飛翻譯機(jī)2.0剛剛在中國(guó)—中東歐國(guó)家地方合作成果展上獲得了李克強(qiáng)總理的“現(xiàn)場(chǎng)評(píng)測(cè)”和認(rèn)可,在翻譯機(jī)市場(chǎng)加速發(fā)展的當(dāng)下,這一次的總理證言也頗顯意義非凡,這不僅僅是科大訊飛先進(jìn)科技成果面向全球的展示,更意味著中國(guó)在智能語(yǔ)音技術(shù)領(lǐng)域的成就已經(jīng)上升到世界領(lǐng)先地位。

訊飛翻譯機(jī)自問世以來(lái)便獲得來(lái)自行業(yè)和消費(fèi)者的諸多好評(píng)。在2018年兩會(huì)以及4月的博鰲亞洲論壇上,訊飛翻譯機(jī)2.0穩(wěn)定的翻譯能力和領(lǐng)先的翻譯可理解度經(jīng)過了國(guó)家級(jí)乃至國(guó)際高規(guī)格會(huì)議的層層技術(shù)考驗(yàn)。不僅如此,訊飛還通過持續(xù)的免費(fèi)升級(jí)服務(wù)不斷提升消費(fèi)者體驗(yàn),在世界杯之際全網(wǎng)獨(dú)家首發(fā)的中俄離線翻譯受到了中俄出境游用戶的諸多好評(píng)。

作為行業(yè)領(lǐng)先者,訊飛定義了A.I.翻譯的四大標(biāo)準(zhǔn)——聽得清(拾音)、聽得懂(識(shí)別+理解)、譯得準(zhǔn)(翻譯)、發(fā)音美(合成)。全新的訊飛翻譯機(jī)2.0不僅做到了語(yǔ)音和物件、語(yǔ)音和圖像翻譯,更不斷在離線翻譯、方言翻譯等A.I.翻譯最具有難度的環(huán)節(jié)上持續(xù)發(fā)力。此次體驗(yàn)會(huì)上,翟吉博翟總分享了訊飛翻譯機(jī)2.0的研發(fā)故事,揭開了這款旗艦產(chǎn)品的成功密碼。

翟吉博介紹,早在訊飛翻譯機(jī)2.0模型搭建之時(shí),科大訊飛就考慮到使用者的場(chǎng)景需求。在翻譯機(jī)1.0時(shí)代,產(chǎn)品拼的僅僅是基本翻譯準(zhǔn)確率,而如今的訊飛翻譯機(jī)2.0不僅要提升翻譯的準(zhǔn)確率,在是否符合場(chǎng)景需要、解決“嘈雜環(huán)境翻譯”“無(wú)信號(hào)環(huán)境下翻譯”“多種口音翻譯”等方面也都提出了更高的要求。為能實(shí)實(shí)在在解決出游和涉外商務(wù)溝通用戶的需求,訊飛翻譯機(jī)充分發(fā)揮了科大訊飛在智能語(yǔ)音方面的既有優(yōu)勢(shì),深度學(xué)習(xí)海量場(chǎng)景語(yǔ)料、深度整合語(yǔ)音識(shí)別、語(yǔ)音合成、機(jī)器翻譯、神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)、深度學(xué)習(xí)等人工智能技術(shù)。早在2004年,訊飛率先利用了NMT翻譯,最終實(shí)現(xiàn)國(guó)際領(lǐng)先的翻譯水準(zhǔn)。

現(xiàn)場(chǎng),成都本地用戶也用四川方言實(shí)際體驗(yàn)了訊飛翻譯機(jī)的方言翻譯功能。翟吉博透露,訊飛語(yǔ)音引擎已經(jīng)支持22種中國(guó)方言識(shí)別并計(jì)劃將該能力逐步整合進(jìn)訊飛翻譯機(jī)。目前訊飛翻譯機(jī)2.0支持粵語(yǔ)、河南話、四川話、東北話四種方言,為多區(qū)域用戶游客出國(guó)旅游提供了實(shí)在的便利。

口碑源自體驗(yàn),訊飛開啟智能翻譯新體驗(yàn)

除分享環(huán)節(jié)外,此次活動(dòng)還設(shè)置了趣味十足的互動(dòng)環(huán)節(jié)?;顒?dòng)現(xiàn)場(chǎng),消費(fèi)者通過試用訊飛翻譯機(jī)2.0的拍照翻譯、離線翻譯等亮點(diǎn)功能完成互動(dòng),并圍繞使用體驗(yàn)發(fā)表了真實(shí)看法,他們普遍認(rèn)為,訊飛翻譯機(jī)2.0的場(chǎng)景實(shí)用性和翻譯專業(yè)度令人滿意,尤其是出國(guó)流量套餐購(gòu)買和離線翻譯這樣的功能,使得翻譯機(jī)的實(shí)用性大大提升。除此外,消費(fèi)者代表也在現(xiàn)場(chǎng)分享了與訊飛翻譯機(jī)2.0"攜手"旅行的故事。伴隨境外游、涉外交流等翻譯需求的增加,訊飛翻譯機(jī)2.0必將是跨文化交流中不可或缺的利器。

在此次面向媒體和消費(fèi)者的深度產(chǎn)品體驗(yàn)活動(dòng)中,訊飛翻譯機(jī)團(tuán)隊(duì)與用戶、媒體消費(fèi)者充分交流,以實(shí)際行動(dòng)踐行了“與用戶共成長(zhǎng)”的產(chǎn)品精神。在經(jīng)濟(jì)、文化全球化趨勢(shì)下,應(yīng)運(yùn)而生的人工智能翻譯機(jī),也必將承載傳遞信息、溝通交流的使命。作為今天語(yǔ)音智能和翻譯應(yīng)用的引領(lǐng)者、無(wú)障礙溝通的倡導(dǎo)者和生活翻譯場(chǎng)景的承載者,訊飛翻譯機(jī)將真正實(shí)現(xiàn)“世界聊得來(lái)”。

舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評(píng)論 0
 
 
更多>同類資訊
全站最新
熱門內(nèi)容
網(wǎng)站首頁(yè)  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  版權(quán)聲明  |  RSS訂閱  |  開放轉(zhuǎn)載  |  滾動(dòng)資訊  |  爭(zhēng)議稿件處理  |  English Version