ITBear旗下自媒體矩陣:

A.I.重塑大國品牌,訊飛翻譯機(jī)2.0貢獻(xiàn)不菲

   時間:2018-07-12 16:29:26 來源:互聯(lián)網(wǎng)編輯:星輝 發(fā)表評論無障礙通道

人工智能無疑是近幾年科技界最熱門的話題之一。A.I.市場群雄逐鹿,應(yīng)用技術(shù)層出不窮,產(chǎn)業(yè)格局必將在這場同臺競技的智能化變革中上演徹底重構(gòu)。即便全民A.I.時代仍需時日,“智能鴻溝”也尚待填平,但依舊無法阻擋A.I.顛覆各行各業(yè)的來勢洶洶,可以預(yù)見贏得人工智能才能贏得未來。

伴隨人工智能屢次寫入政府工作報(bào)告,上升為國家戰(zhàn)略,可以看出中國A.I.產(chǎn)業(yè)亟需能夠代表“中國智造”的廠商角力世界戰(zhàn)場,而有一些民族企業(yè)已經(jīng)悄然崛起,成為這條賽道的主角。作為指引A.I.語言行業(yè)一路高歌凱進(jìn),證實(shí)中國人工智能研發(fā)實(shí)力的利器,訊飛翻譯機(jī)2.0也多次在世界級場合亮相,獲得國家領(lǐng)導(dǎo)人的認(rèn)可。

訊飛翻譯機(jī)2.0:中國A.I.翻譯的代名詞

幾日前,李克強(qiáng)總理應(yīng)邀出席第七次“16+1”領(lǐng)導(dǎo)人會晤,在人工智能產(chǎn)品區(qū)域的科大訊飛展臺前體驗(yàn)了訊飛翻譯機(jī)2.0的中文與保加利亞語的互譯功能,并親自購買贈與保加利亞總理鮑里索夫,對翻譯機(jī)的功能表示高度贊賞。

能獲得國家總理的點(diǎn)贊,著實(shí)可以彰顯訊飛翻譯機(jī)在科技創(chuàng)新上的不俗實(shí)力。今年四月,科大訊飛新款“翻譯神器”訊飛翻譯機(jī)2.0正式面世。這款產(chǎn)品在準(zhǔn)確率和語種兩大痛點(diǎn)都取得了突破性的提升,能夠快速、準(zhǔn)確地實(shí)現(xiàn)中文與全球33種語言互譯,目前中文識別準(zhǔn)確率為市面最高,高達(dá)98%。

除聽不懂聲音、無法對話交流外,圖文翻譯同樣是出境人群的另一大剛需。訊飛翻譯機(jī)2.0同時具備拍照翻譯功能,路標(biāo)、菜單等“天書”一拍秒現(xiàn)中文,不僅比翻譯APP更靠譜,更好像搭建了一個屬于你自己的“中國城”。此外,訊飛翻譯機(jī)2.0還推出了中英、中俄離線翻譯功能,中俄離線識別翻譯更是實(shí)現(xiàn)了中國翻譯機(jī)的零突破。通過方言翻譯、A.I.助理等多重特色功能,訊飛翻譯機(jī)2.0完美覆蓋旅游、生活、商務(wù)等多種場景,實(shí)現(xiàn)出行煩惱一機(jī)解決。

前沿人工智能技術(shù),成就民族科技品牌

與很多中國廠商多領(lǐng)域滲透人工智能技術(shù)不同,科大訊飛則聚焦語音數(shù)據(jù)分析挖掘市場,專注做A.I.智能語音行業(yè)領(lǐng)軍者。而訊飛翻譯機(jī)2.0恰是科大訊飛深耕智能語音領(lǐng)域19年、彰顯強(qiáng)大A.I.研發(fā)實(shí)力的最佳縮影之一。

早在訊飛翻譯機(jī)2.0的發(fā)布會現(xiàn)場,科大訊飛就率先定義了“聽得清、聽得懂、譯得準(zhǔn)、發(fā)音美”四大A.I.翻譯標(biāo)準(zhǔn),首度填補(bǔ)了翻譯機(jī)領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn)空白。而訊飛翻譯機(jī)2.0搭載的科大訊飛神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯、語音識別、語音合成、圖像識別、離線翻譯等多項(xiàng)國際領(lǐng)先的智能語音及人工智能技術(shù)及產(chǎn)品優(yōu)勢正是該標(biāo)準(zhǔn)的有力支撐,為用戶創(chuàng)造更好使用體驗(yàn),也讓整個產(chǎn)業(yè)發(fā)展進(jìn)入新的起點(diǎn)。

對于“全球化”概念盛行于世的今天,語言溝通始終是不可抗力的壁壘。早前科大訊飛提出的“人類語言大互通計(jì)劃”始終著眼于A.I.賦能翻譯課題,攻堅(jiān)克難,頻頻發(fā)力,通過前沿科技與高端產(chǎn)品成為中國人工智能技術(shù)的中堅(jiān)力量。相信未來科大訊飛為代表的民族創(chuàng)新企業(yè)都會在為消費(fèi)者創(chuàng)造最佳使用體驗(yàn)的同時,為國家在A.I.戰(zhàn)場贏得更多話語權(quán)。

舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評論 0
 
 
更多>同類資訊
全站最新
熱門內(nèi)容
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  版權(quán)聲明  |  RSS訂閱  |  開放轉(zhuǎn)載  |  滾動資訊  |  爭議稿件處理  |  English Version