ITBear旗下自媒體矩陣:

后疫情時(shí)代,訊飛翻譯機(jī)同聲字幕助力外貿(mào)人士備戰(zhàn)廣交會(huì)

   時(shí)間:2020-06-16 16:13:35 來源:互聯(lián)網(wǎng)編輯:星輝 發(fā)表評(píng)論無障礙通道

受疫情影響,第127屆廣交會(huì)將首次以“云展會(huì)”的形式出現(xiàn)在大眾視野,來自全球的參展商和采購(gòu)商即將足不出戶談生意、做買賣。作為我國(guó)歷史最悠久的貿(mào)易盛會(huì),廣交會(huì)一直以來備受外貿(mào)人士重視,此次廣交會(huì)從“面對(duì)面”變成“屏對(duì)屏”,給外貿(mào)行業(yè)帶來不小的挑戰(zhàn)。

云圖片

今年以來,由于疫情原因,全球貿(mào)易遭遇重挫。世界貿(mào)易組織(WTO)預(yù)測(cè),2020年全球貿(mào)易將縮水13%至32%;而今年二季度全球貨物貿(mào)易景氣指數(shù)繼續(xù)下挫到87.6,為這一指數(shù)推出以來的最低值。“中國(guó)決定舉辦‘網(wǎng)上廣交會(huì)’,可以說既是中國(guó)所需,也是世界所盼。”對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)國(guó)際經(jīng)濟(jì)研究院副院長(zhǎng)莊芮認(rèn)為,中外客商都有強(qiáng)烈需求和訴求,繼續(xù)借助廣交會(huì)這個(gè)國(guó)際公認(rèn)的重要貿(mào)易平臺(tái)做生意。

據(jù)悉,本屆廣交會(huì)將有約2.5萬家中國(guó)企業(yè)參展,按16大類商品設(shè)置50個(gè)展區(qū),將網(wǎng)上展示、推介、供采對(duì)接、在線洽談等融為一體。而新近大熱的直播帶貨模式也將被廣泛運(yùn)用到廣交會(huì)上,此外企業(yè)還可以通過圖片、視頻、3D等格式上傳展品,多形式、多維度展示品牌形象。采購(gòu)商能發(fā)起即時(shí)溝通建立聯(lián)系,待正式會(huì)談時(shí),雙方多人通過視頻、語音等在線會(huì)議,完成交流和下單。

這也意味著,本次廣交會(huì)采用的線上交流模式會(huì)對(duì)買賣雙方提出更為嚴(yán)苛的要求。以往大家可以面對(duì)面交流,通過專業(yè)翻譯人員、翻譯工具進(jìn)行對(duì)話。而今年只能以線上模式進(jìn)行對(duì)話、談判、采購(gòu)等一系列復(fù)雜的流程,對(duì)翻譯的準(zhǔn)確性、快捷性提出了更高要求。

云圖片

廣交會(huì)并不是個(gè)例。

正如線下展會(huì)受到疫情的極大沖擊。2020年全球經(jīng)濟(jì)形式以及人們的生活辦公方式均發(fā)生顛覆性變化,遠(yuǎn)程辦公逐漸成為主流趨勢(shì),對(duì)于從事跨國(guó)貿(mào)易人士來說更是如此??梢灶A(yù)想的是,遠(yuǎn)程會(huì)議將在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)取代線下交流,成為外貿(mào)人士首選的辦公方式。

然而,除了要應(yīng)對(duì)時(shí)間和空間的限制,外貿(mào)行業(yè)面臨更大的難題似乎在語言方面。受網(wǎng)絡(luò)因素和環(huán)境因素的影響,遠(yuǎn)程交流的效果遠(yuǎn)不如面對(duì)面交流,如若又是使用非母語對(duì)話,難度更是大大增加。

那么,是否可以將線下的交流“無縫銜接”到線上呢?

答案是肯定的。

云圖片

訊飛翻譯機(jī)在最近推出了同聲字幕的功能,只需將翻譯機(jī)與電腦鏈接并安裝配套軟件,即可將電腦聲音翻譯成中英雙語字幕呈現(xiàn)在屏幕上。不管是視頻會(huì)議,還是語言對(duì)話,都可以輕松get到想要的信息。對(duì)于經(jīng)常舉行跨國(guó)會(huì)議的商務(wù)人士來說,中英字幕的價(jià)值不僅在于讓會(huì)場(chǎng)所有人實(shí)時(shí)了解會(huì)議內(nèi)容,而且對(duì)于信息的準(zhǔn)確性也有了多一層的保障。

作為AI翻譯領(lǐng)域的佼佼者,訊飛翻譯機(jī)自誕生以來一直是外貿(mào)從業(yè)者的好幫手。59種語言翻譯,覆蓋近200個(gè)國(guó)家和地區(qū),即使與其他小眾語言國(guó)家的采購(gòu)商交流也能游刃有余。此外,還有包含外貿(mào)行業(yè)在內(nèi)的 8大行業(yè)A.I.翻譯、5種方言翻譯、8種語言離線翻譯、13種中外互譯拍照翻譯等實(shí)用功能,全方面幫助外貿(mào)人士減少溝通成本,提升工作效率。

云圖片

廣交會(huì)即將舉辦,訊飛翻譯機(jī)也希望在“云展會(huì)”期間能夠充分發(fā)揮其外貿(mào)“神器”的作用,助力各個(gè)參展國(guó)家和企業(yè)在線上順利交流。同款產(chǎn)品618火熱銷售中,有需要的朋友抓緊時(shí)間入手。

舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評(píng)論 0
 
 
更多>同類資訊
全站最新
熱門內(nèi)容
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  版權(quán)聲明  |  RSS訂閱  |  開放轉(zhuǎn)載  |  滾動(dòng)資訊  |  爭(zhēng)議稿件處理  |  English Version