ITBear旗下自媒體矩陣:

訊飛輸入法粵語(yǔ)識(shí)別率達(dá)95% 支持粵語(yǔ)語(yǔ)音翻譯普通話(huà)

   時(shí)間:2019-04-18 14:59:31 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)編輯:星輝 發(fā)表評(píng)論無(wú)障礙通道

早在2015年,訊飛輸入法在業(yè)界率先推出“輸入法+機(jī)器翻譯”的理念,打造出“隨聲譯”語(yǔ)音翻譯功能,用戶(hù)只用點(diǎn)擊麥克風(fēng)語(yǔ)音輸入就能實(shí)時(shí)中英互譯,或者說(shuō)中文翻譯成日文或韓文,帶來(lái)方便友好的跨語(yǔ)種交流體驗(yàn)。日前,訊飛輸入法又傳出好消息,其安卓新版加入方言翻譯功能,幫助方言用戶(hù)與大眾增進(jìn)溝通。

不得不說(shuō),在移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)和信息大爆炸時(shí)代,無(wú)論是從語(yǔ)言角度還是文化角度,我們都不再離群索居,接觸多語(yǔ)種和方言的機(jī)會(huì)比以往都多。然而“世界上最遙遠(yuǎn)的距離,就是我站在你面前,卻聽(tīng)不懂你說(shuō)什么。”譬如很多普通話(huà)語(yǔ)系的人很難聽(tīng)懂粵語(yǔ)的表達(dá)。

資料顯示,粵語(yǔ)是漢族廣府民系的母語(yǔ),源于古代中原雅言,具有九聲六調(diào),較完美地保留了古漢語(yǔ)特征,同時(shí)也是保留中古漢語(yǔ)最完整的語(yǔ)言。由于粵語(yǔ)包含普通話(huà)沒(méi)有的語(yǔ)調(diào)和表達(dá)方式,所以剛接觸粵語(yǔ)的人,就仿佛聽(tīng)到外語(yǔ)一樣很難明白。事實(shí)上,當(dāng)前粵語(yǔ)不僅是大灣區(qū)通用的主流語(yǔ)言還走向海外,積極傳播粵語(yǔ)豐富歷史及優(yōu)秀的地域文化。

得益于“方言保護(hù)計(jì)劃”大數(shù)據(jù)和人工智能技術(shù)應(yīng)用的積累,訊飛輸入法粵語(yǔ)語(yǔ)音識(shí)別率高達(dá)95%,粵語(yǔ)亦能1分鐘輸入400字,提升粵語(yǔ)用戶(hù)高效傳遞信息的需求。與此同時(shí),安卓新版加入粵語(yǔ)語(yǔ)音翻譯普通話(huà)文字功能,幫助傳遞清晰的信息,有效增進(jìn)溝通。

在粵語(yǔ)語(yǔ)音輸入界面,點(diǎn)擊左上【粵/普】切換按鈕即可調(diào)整文字翻譯結(jié)果。例如在粵語(yǔ)文字輸出模式下,粵語(yǔ)說(shuō)“冇嘢”就打出“冇嘢”;開(kāi)啟粵語(yǔ)識(shí)別為普通話(huà)功能,說(shuō)“冇嘢”就顯示為“沒(méi)事”。由此,聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)匪夷所思的話(huà),現(xiàn)在看普通話(huà)“終於明白曬!”

普通話(huà)作為人和人之間交流溝通的工具,普及固然關(guān)鍵,而方言作為民族文化藝術(shù),蘊(yùn)含著濃厚的地域特色,在私人場(chǎng)合可以給予一定的生存空間,也值得被保護(hù)和傳承,二者并不矛盾。就語(yǔ)言文化而言,“越是民族的,就越是世界的”訊飛輸入法推出方言翻譯功能,很好權(quán)衡了二者的關(guān)系,受到用戶(hù)點(diǎn)贊!

舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評(píng)論 0
 
 
更多>同類(lèi)資訊
全站最新
熱門(mén)內(nèi)容
網(wǎng)站首頁(yè)  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  版權(quán)聲明  |  RSS訂閱  |  開(kāi)放轉(zhuǎn)載  |  滾動(dòng)資訊  |  爭(zhēng)議稿件處理  |  English Version