據(jù)報(bào)道,日本松下電器產(chǎn)業(yè)公司近日表示,今年10月1日在全球范圍內(nèi)為公司改名、將公司名稱(chēng)和產(chǎn)品品牌統(tǒng)一為“Panasonic”,但其在中國(guó)的公司名稱(chēng)將繼續(xù)使用漢字.
據(jù)報(bào)道,松下認(rèn)為,與其重新尋找與Panasonic諧音的新漢字名稱(chēng),不如沿用中國(guó)消費(fèi)者已非常熟悉的漢字“松下”.
不過(guò),作為商品的品牌,Panasonic無(wú)論是在歐美市場(chǎng)還是在中國(guó)市場(chǎng)已實(shí)現(xiàn)了統(tǒng)一.因此報(bào)道稱(chēng),松下“公司名稱(chēng)和商品品牌不一致”的狀態(tài)仍將延續(xù).
今年1月,松下宣布從10月1日起將公司名稱(chēng)由漢字“松下電器產(chǎn)業(yè)”改為“Panasonic”,所有產(chǎn)品也統(tǒng)一使用“Panasonic”品牌.同時(shí),使用了近80年的“National”品牌也將退出市場(chǎng).
百度一下(baidu.com)“松下電器”,相關(guān)網(wǎng)頁(yè)多達(dá)1,170,000篇
據(jù)報(bào)道,松下認(rèn)為,與其重新尋找與Panasonic諧音的新漢字名稱(chēng),不如沿用中國(guó)消費(fèi)者已非常熟悉的漢字“松下”.
不過(guò),作為商品的品牌,Panasonic無(wú)論是在歐美市場(chǎng)還是在中國(guó)市場(chǎng)已實(shí)現(xiàn)了統(tǒng)一.因此報(bào)道稱(chēng),松下“公司名稱(chēng)和商品品牌不一致”的狀態(tài)仍將延續(xù).
今年1月,松下宣布從10月1日起將公司名稱(chēng)由漢字“松下電器產(chǎn)業(yè)”改為“Panasonic”,所有產(chǎn)品也統(tǒng)一使用“Panasonic”品牌.同時(shí),使用了近80年的“National”品牌也將退出市場(chǎng).
百度一下(baidu.com)“松下電器”,相關(guān)網(wǎng)頁(yè)多達(dá)1,170,000篇