ITBear旗下自媒體矩陣:

TikTok風(fēng)波下,小紅書意外“出海”能否乘風(fēng)破浪?

   時(shí)間:2025-01-15 11:23:30 來源:ITBEAR編輯:快訊團(tuán)隊(duì) 發(fā)表評論無障礙通道

近期,一款中國社交應(yīng)用小紅書在美國意外走紅,這一現(xiàn)象與TikTok面臨的禁令風(fēng)波緊密相連。1月13日前后,大量TikTok創(chuàng)作者因擔(dān)憂平臺被禁,紛紛涌入小紅書,并自稱為“TikTok難民”。這一波用戶遷移,使得小紅書在蘋果App Store美國區(qū)的下載排行榜上迅速登頂,甚至超越了字節(jié)跳動旗下的另一款海外圖文社交應(yīng)用Lemon8。

隨著TikTok難民的涌入,小紅書的內(nèi)容生態(tài)發(fā)生了顯著變化。不少中國用戶發(fā)現(xiàn),自己的首頁信息流中開始頻繁出現(xiàn)英文內(nèi)容,一些用戶甚至戲稱首頁已被外國用戶“占領(lǐng)”。這些新注冊的美國用戶,通過谷歌翻譯與中國網(wǎng)友進(jìn)行互動,形成了一種獨(dú)特的跨文化交流現(xiàn)象。《華爾街日報(bào)》也注意到了這一趨勢,報(bào)道稱擔(dān)憂TikTok被禁的人們在中國找到了新的替代品。

在小紅書平臺上,與TikTok難民相關(guān)的詞條瀏覽量迅速攀升,#tiktokrefugee的瀏覽量已超過249萬,相關(guān)筆記接近6000條。而在TikTok上,關(guān)于小紅書的討論也日益熱烈,帶有#rednote及#xiaohongshu詞條的短視頻合計(jì)已超過20萬條。這些數(shù)字不僅反映了用戶對小紅書的關(guān)注程度,也揭示了跨平臺用戶遷移的復(fù)雜性。

Lemon8和小紅書的走紅,無疑與TikTok即將被禁的消息密切相關(guān)。1月10日,美國最高法院就一項(xiàng)即將于1月19日生效的禁令進(jìn)行了長達(dá)2.5小時(shí)的辯論,討論該禁令是否違憲。盡管最終判決尚未出爐,但結(jié)果并不樂觀。聽證會中,僅有一名大法官認(rèn)為禁令侵犯了言論自由權(quán)。在此背景下,TikTok試圖引導(dǎo)用戶遷移至Lemon8,而小紅書則意外成為了另一個(gè)受益者。

然而,對于小紅書而言,這波用戶遷移并非完全是好消息。盡管下載量暴漲,但小紅書并未對國際化用戶的涌入做好充分準(zhǔn)備。應(yīng)用只是簡單地適配了英文界面,但內(nèi)在功能并未進(jìn)行本地化適配,甚至用戶協(xié)議都還是中文格式。這使得一些外國用戶在使用時(shí)感到困惑和不便。

小紅書的內(nèi)容生態(tài)也面臨著挑戰(zhàn)。大量TikTok難民的涌入,雖然帶來了新鮮感和流量,但并未形成穩(wěn)定的內(nèi)容土壤。這些用戶更多是基于獵奇和互聯(lián)網(wǎng)抽象文化的心理而涌入,如果平臺沒有進(jìn)一步的運(yùn)營支撐,他們可能會很快流失。同時(shí),大量英文用戶的涌入也給平臺審核帶來了難題。

在小紅書上,不同語言文化的碰撞帶來了奇特的體驗(yàn)。短短幾天內(nèi),平臺上就出現(xiàn)了諸多互聯(lián)網(wǎng)名梗,如“交貓稅”、“學(xué)英語”等,評論區(qū)也呈現(xiàn)出一片祥和的氛圍。然而,這種跨文化的交流也伴隨著一些潛在的風(fēng)險(xiǎn)。一些外國用戶開始擔(dān)憂自己在平臺上的行為是否安全,甚至有人發(fā)布視頻向中文網(wǎng)友求教。

面對這一波用戶遷移帶來的機(jī)遇和挑戰(zhàn),小紅書并未公開回應(yīng)或置評。對于這家出海經(jīng)驗(yàn)相對較少的社交平臺而言,如何平衡本土化和國際化的需求、如何留住這些意外涌入的用戶、如何加強(qiáng)平臺審核和內(nèi)容管理等問題,都需要進(jìn)行深入思考和應(yīng)對。

舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評論 0
 
 
更多>同類資訊
全站最新
熱門內(nèi)容
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  版權(quán)聲明  |  RSS訂閱  |  開放轉(zhuǎn)載  |  滾動資訊  |  爭議稿件處理  |  English Version