ITBear旗下自媒體矩陣:

海外短劇熱榜透視:日本偏愛黑暗風,上新放緩市場何去何從?

   時間:2024-12-26 18:13:47 來源:ITBEAR編輯:快訊團隊 發(fā)表評論無障礙通道

近期,DataEye短劇觀察團隊深入分析了12月16日至12月22日一周內的海外短劇市場動態(tài),揭示了多個關鍵趨勢和亮點。

在熱度方面,英文本土短劇《Final Call for Love》憑借其高達5.81億的累計熱值,穩(wěn)居榜首,該劇已持續(xù)投放超過208天,彰顯了其強大的市場吸引力。同時,另一部海外本土劇《Mafia's Tender Torture》也表現不俗,其英文原劇及其他語種版本均成功上榜,本期總熱值達到9384.2萬,成為本周最為熱門的海外本土短劇之一。值得注意的是,該劇選擇在溫哥華拍攝,該地已成為海外短劇的首選承制地。

從分發(fā)策略來看,全球化譯制分發(fā)趨勢愈發(fā)明顯。以《Mafia's Tender Torture》為例,該劇被譯制成西班牙語、葡萄牙語、法語、德語等多種語言,并在多個海外市場同時登上DataEye海外短劇熱榜,展示了譯制劇在全球范圍內的廣泛影響力。

題材方面,本周海外短劇市場呈現出多元化的趨勢,但“福寶”元素和“扮豬吃虎/逆襲反殺”元素尤為突出。例如,譯制劇《風流一夜:高冷女總裁帶娃求嫁》在日韓市場大受歡迎,同時,日文榜的《社長の萌え娘は金運ゼロ?!》和韓文榜的《???? ???? ?, ?? ?? ??》均融入了“福寶”元素,吸引了大量觀眾。“逆襲”題材也備受矚目,男頻短劇在海外市場有所回暖,多為譯制作品,如《斷親后四個姐姐跪求我回家》《被趕出家門后,三個哥哥后悔了》等,均帶有強烈的“扮豬吃虎/逆襲反殺”色彩。

特別日本市場的觀眾對帶有“驚悚”“反殺”“報復”等“黑暗”元素的短劇素材情有獨鐘。本土劇《幽霊とのワンナイト》中,“女鬼復仇”的創(chuàng)意開頭便成為了高熱度素材。

然而,在新劇占比方面,本周上榜新劇數量有所下降,但日本市場卻呈現出逆勢上揚的態(tài)勢,上新速度較快,且多為本月國內市場的新劇譯制版,如《你是惡鄰,但我是神經病》《后來居上》等。相比之下,歐美市場和韓文市場的老劇依然堅挺,多部老劇投放時間超過100天,反映出這些市場對經典內容的消化和接納周期較長,觀眾對老劇忠誠度較高。

具體來看,DataEye海外短劇熱榜中,《La tierna tortura de la mafia》登頂,該劇為《Mafia's Tender Torture》的西班牙語譯制版,主投墨西哥地區(qū)。本期上榜新劇共4部,均為都市情感題材,且多為英文和法語作品。從語種分布來看,英語短劇占據主導地位,共有20部作品上榜,葡萄牙語、法語、日語、西班牙語和德語短劇也各有上榜。

在譯制劇與本土劇的對比中,本期DataEye海外短劇熱榜呈現出1:1的比例,本土劇與譯制劇各占15部。其中,國產譯制劇占據譯制劇的較大份額,共有11部作品上榜,且表現突出。從題材來看,女頻和情感題材占據主導地位,同時,逆襲和穿越題材在譯制劇中較為流行。

在DataEye海外英文短劇熱榜中,《Mafia's Tender Torture》依然占據榜首位置,而《My Ex-Wife Is a Superwoman》和《Secret Love at 30000 Feet》則分別位列第二和第三。本期上榜新劇共有3部,且多為情感題材。從投放產品來看,Kalos TV和DreameShort表現活躍,占據多個席位。雖然本土劇占比有所下降,但排名依然靠前,顯示出本土劇在海外市場中的強大競爭力。

在韓文短劇市場,本期DataEye海外韓文短劇熱榜中均為譯制劇,且上新速度較快,共有4部新劇上榜。從熱值來看,整體熱度較上期大幅提高,榜首作品熱值超過240萬。從題材來看,逆襲題材持續(xù)上升,占據較大份額,同時重生、玄幻和戰(zhàn)神題材也備受觀眾喜愛。

最后,在日文短劇市場,本期DataEye海外日文短劇熱榜中,情感題材占據主導地位,且多為女頻作品。其中,含“福寶”元素的短劇備受追捧,熱度高漲。從投放產品來看,DramaBox和StardustTV表現最為活躍,占據了榜單的多個席位。

舉報 0 收藏 0 打賞 0評論 0
 
 
更多>同類資訊
全站最新
熱門內容
網站首頁  |  關于我們  |  聯系方式  |  版權聲明  |  RSS訂閱  |  開放轉載  |  滾動資訊  |  爭議稿件處理  |  English Version