【ITBEAR】近日,美國演員-電視與廣播藝人聯(lián)合工會發(fā)起的罷工運動,對游戲行業(yè)產(chǎn)生了深遠影響。其中,熱門游戲《原神》亦受到波及,新版本的語音內(nèi)容出現(xiàn)部分缺失。
然而,這一挑戰(zhàn)卻意外地展示了《原神》四國配音的獨特魅力。當英語配音暫時缺席時,歐美玩家開始嘗試中日韓的配音,尤其是中配,受到了廣泛好評。
玩家們發(fā)現(xiàn),中配的細膩語氣和節(jié)奏,即便語言不通,也能深刻傳達角色的情感與性格。如嘉明的粵語口音,為角色增添了獨特色彩。
米哈游公司一直堅持在游戲中使用中配,并挖掘了眾多有潛力的聲優(yōu),如年近70的“王瑋老爺子”和為希諾寧配音的前鐵路工人弭洋。
《原神》還邀請了如西川貴教和小松未可子等知名日本聲優(yōu),為游戲角色注入了更多活力。
隨著《原神》全球影響力的擴大,新角色的聲優(yōu)選擇已成為玩家間的熱議話題,冰神角色的聲優(yōu)更是引發(fā)了無限猜測。
這次罷工事件,不僅考驗了《原神》的應(yīng)變能力,更展示了其多元配音的獨特優(yōu)勢,為游戲增添了更多國際色彩。