【ITBEAR】在繁華的社交場合中,總有些人能夠游刃有余,而另一些人則顯得局促不安。對(duì)于后者來說,提前離席或許是一種解脫。
社交高手總能輕易應(yīng)對(duì)各種場合,他們的談笑風(fēng)生令人羨慕。然而,并非每個(gè)人都具備這種天賦,有些人在人群中感到不自在,甚至害怕應(yīng)酬。
一位曾經(jīng)的電影公司員工就分享了他的經(jīng)歷。他坦言,陪客人吃飯?jiān)撬呢瑝?,拘?jǐn)和尷尬總伴隨著他。在酒桌上,他因酒量不佳而倍感壓力。
朋友曾給他上過一堂交際課,講解人際關(guān)系的三個(gè)層次。雖然道理都懂,但要做到自然、安心卻并不容易。
他特別提到了一種令他難受的場面:人們口頭上說著要聚會(huì)、吃飯,卻并沒有付諸行動(dòng)的意愿。這種應(yīng)酬式的善意讓他感到虛偽。
有趣的是,他的兒子在一次偶遇中揭示了大人間應(yīng)酬的真相。孩子天真的直覺反映出,沒有留下聯(lián)系方式的“聚會(huì)邀請(qǐng)”只是空談。
如今,這位朋友對(duì)于交際有了新的看法。他認(rèn)為,到了一定年紀(jì),真正的朋友已經(jīng)穩(wěn)定,不需要再通過應(yīng)酬來結(jié)交新朋友。
他更珍視那些經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的老朋友,他們之間的友誼無需應(yīng)酬來維持。
對(duì)于那些不擅長交際應(yīng)酬的人來說,或許不必過于自責(zé)。提前離席并非壞事,至少能避免在喧囂過后獨(dú)自面對(duì)空虛和疲憊。