劉慈欣曾經(jīng)描繪過這樣一個美好世界:孩子們在人工智能的輔助下輕松學習,參與外交活動甚至維持社會運行,那個世界叫做“超新星紀元”。當時間的指針指向2019,A.I.已悄聲無息地賦能了無數(shù)行業(yè)。A.I.+教育、A.I.+司法、A.I.+醫(yī)療、A.I.+消費者接踵而來……正如科大訊飛董事長劉慶峰所言:“2019年是人工智能規(guī)?;瘧?yīng)用落地元年”。
正是基于A.I.的飛速發(fā)展,2019世界人工智能大會也將匯聚全球精智人才,探研這個行業(yè)的發(fā)展。在此次大會上,我們將見證各種A.I.的先進技術(shù),產(chǎn)品與應(yīng)用體驗,以及各種前沿的觀點與思維。作為中國A.I.的代表企業(yè),科大訊飛也將出席這次世界級的大會。
此次大會上,訊飛聽見智能會議系統(tǒng)在8月29日至8月31日為大會提供全程服務(wù),包括本次大會開幕式,2場主題論壇和2場分論壇,以及2個其他行業(yè)論壇。具體是上海世博中心的開幕式現(xiàn)場以及“產(chǎn)業(yè)發(fā)展”和“科技創(chuàng)新”兩場主論壇,“2019WAIC教育行業(yè)主題論壇”、“2019類腦智能與群智智能主題論壇”,以及“2019世界人工智能大會法治論壇”,“未來金融”其他行業(yè)論壇,在這些會務(wù)中,訊飛聽見將采用機器翻譯以及人機耦合等技術(shù),進行現(xiàn)場支持與轉(zhuǎn)寫上屏服務(wù),在各個不同的論壇上利用科大訊飛最新的技術(shù)賦能行業(yè)論壇。
另外訊飛智能會議系統(tǒng)作為科大訊飛核心語音技術(shù)的集大成者,能夠同時滿足中英文轉(zhuǎn)寫、中英文互譯、會議記錄成稿需求。據(jù)了解,標準普通話轉(zhuǎn)寫識別率可達 97%,英文轉(zhuǎn)寫識別率可達90%,機器翻譯的準確率接近90%。以高效、專業(yè)、智能為特色,已成功為國內(nèi)外千余場大中型會議、發(fā)布會、專題會議提供服務(wù)。
但是目前的機器翻譯技術(shù)仍然存在缺失語法、對口語化識別不精確等問題。當然機器翻譯技術(shù)的研究是為了更好地輔助人類進行語言溝通,幫助普通人達到一定的外語水平,現(xiàn)在離專業(yè)譯員還有一定距離,出現(xiàn)一定錯誤在所難免。機器翻譯的目的是服務(wù)大眾,在一些場合下幫助人類溝通交流,不過高要求的場合還是需要專業(yè)譯員的參與。
A.I.不斷發(fā)展并落地應(yīng)用的最終目的絕非是取代人類,而是幫助人類成就更好的自己,成就更好的世界??拼笥嶏w希望通過A.I.賦能,讓人類能夠從一些重復性工作的藩籬中解脫,釋放能量,更專注于創(chuàng)造性的領(lǐng)域。
“智聯(lián)世界 無限可能”,是2019世界人工智能大會的主題,也是如今那些從人工智能應(yīng)用與產(chǎn)品中獲益的人們的期盼。當然,在這場即將開啟聚焦全球智能領(lǐng)域最具影響力的科學家與企業(yè)家的盛宴中,我們期盼出現(xiàn)更多中國A.I.優(yōu)秀企業(yè)的身影。