ITBear旗下自媒體矩陣:

網(wǎng)易有道AI再發(fā)力 離線NMT離線OCR堪比聯(lián)網(wǎng)效果

   時(shí)間:2018-01-31 16:23:25 來源:互聯(lián)網(wǎng)編輯:星輝 發(fā)表評(píng)論無障礙通道

繼去年4月推出有道神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯,網(wǎng)易有道近日公布了又一AI大動(dòng)作——推出離線神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯(離線NMT)以及離線文字識(shí)別(離線OCR)。

據(jù)悉,有道是目前國內(nèi)為數(shù)不多能夠?qū)崿F(xiàn)離線NMT和離線OCR的公司,并且能夠在離線的狀態(tài)下,保持高質(zhì)量的翻譯和識(shí)別效果。該技術(shù)已于有道翻譯官等產(chǎn)品中上線,能夠?qū)崿F(xiàn)高質(zhì)量的離線拍照翻譯,更好地解決出國旅行的語言翻譯問題。

離線NMT,翻譯效果依然準(zhǔn)確

一般而言,離線翻譯相對(duì)于在線翻譯,最大的問題就是質(zhì)量不高。為了攻克這個(gè)難題,有道技術(shù)團(tuán)隊(duì)在離線模型、訓(xùn)練數(shù)據(jù)方面做了大量的針對(duì)性的優(yōu)化和調(diào)整,使得即使在沒有網(wǎng)絡(luò)的情況下,仍然能夠保證高質(zhì)量的翻譯。

目前有道離線翻譯仍采用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯模型,翻譯效果不僅高于在線SMT(統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯),與同類競品的對(duì)比中,有道離線NMT翻譯質(zhì)量處于領(lǐng)先。

以以下一段BBC news的一條新聞導(dǎo)語為例,原文是:

“More than a century ago, an antiquities dealer from Jerusalem claimed he had discovered an ancient version of the book of Deuteronomy. But was it a fake?”

通過有道離線NMT與其他離線NMT對(duì)其進(jìn)行翻譯,對(duì)比顯示,有道離線NMT的翻譯結(jié)果更符合人類語言習(xí)慣,而且對(duì)于特殊地名、人名有道離線NMT也都能精準(zhǔn)翻譯。

(有道與其他離線NMT翻譯結(jié)果對(duì)比.英譯中)

再以一段中文語料為例原文是:

“這幾年關(guān)于人工智能的討論不絕于耳。人們一邊早已習(xí)慣了種種“黑科技”對(duì)生活潛移默化的影響,一邊對(duì)讓世界翻天覆地的人工智能技術(shù)嘆為觀止。”

依然讓三款離線NMT進(jìn)行翻譯,結(jié)果也顯示出,有道離線NMT的翻譯結(jié)果更加流暢、長短句斷句清晰、時(shí)態(tài)翻譯也更符合英文的語法習(xí)慣。

(有道與其他離線NMT翻譯結(jié)果對(duì)比.中譯英)

離線OCR識(shí)別 準(zhǔn)確度堪比聯(lián)網(wǎng)效果

有道自主研發(fā)的文字識(shí)別OCR技術(shù),是業(yè)內(nèi)效果最好的文字識(shí)別技術(shù)之一,其對(duì)圖片中標(biāo)準(zhǔn)文字識(shí)別率達(dá)97%,對(duì)于圖片中特殊文字識(shí)別率也可達(dá)90%。

而有道近日推出的離線OCR,識(shí)別率依然很高,甚至由于在本地處理的優(yōu)勢(shì),離線OCR識(shí)別速度比聯(lián)網(wǎng)更快,不到1秒就能完成。而且對(duì)于斜體、曲面、折疊等非平整的物體都能高質(zhì)量識(shí)別,所支持的種類也達(dá)十幾種,包括中英繁、日韓、拉丁語(葡萄牙、意大利、西班牙、法語、羅馬尼亞、波蘭)、俄語、荷蘭、德語、挪威、丹麥、印地語等。

而離線NMT及OCR的推出,也第一時(shí)間應(yīng)用在了有道旗下產(chǎn)品中,例如有道翻譯官的離線拍照翻譯功能,在即使沒有網(wǎng)絡(luò)的情況下,依然實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的拍譯效果。而該功能的使用場景十分廣泛,例如不少國人出國旅游都會(huì)遇到網(wǎng)絡(luò)不穩(wěn)定或者沒有網(wǎng)絡(luò)的情況,利用有道翻譯官離線拍照翻譯,就能很好的解決這一問題。

有道翻譯官離線拍照翻譯(曲面物體及日文)

有道翻譯官拍照翻譯(傾斜角度)

有道是國內(nèi)最早進(jìn)入機(jī)器翻譯領(lǐng)域的公司,十年來一直聚焦中文與其他語言之間的翻譯,通過不斷提升機(jī)器翻譯的質(zhì)量,為用戶帶來高質(zhì)量的翻譯體驗(yàn)。自去年4月,有道神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯上線后,其帶來的翻譯質(zhì)量提升是過去十年的總和。

目前,包括有道NMT、有道離線NMT、有道OCR、有道離線OCR在內(nèi)的多項(xiàng)業(yè)內(nèi)領(lǐng)先的技術(shù)均已在有道智云平臺(tái)上線,開放給第三方合作伙伴;包括支付寶、微信、360、掌閱、網(wǎng)易郵箱、華為榮耀Magic手機(jī)、今日頭條海外版、智聯(lián)招聘等在內(nèi)的產(chǎn)品和公司,都已經(jīng)和有道智云展開了深入的合作。

舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評(píng)論 0
 
 
更多>同類資訊
全站最新
熱門內(nèi)容
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  版權(quán)聲明  |  網(wǎng)站留言  |  RSS訂閱  |  違規(guī)舉報(bào)  |  開放轉(zhuǎn)載  |  滾動(dòng)資訊  |  English Version