ITBear旗下自媒體矩陣:

網(wǎng)易有道AI布局再下一城,有道智云推出離線解決方案

   時(shí)間:2017-12-29 10:17:11 來源:互聯(lián)網(wǎng)編輯:星輝 發(fā)表評(píng)論無障礙通道

以技術(shù)為驅(qū)動(dòng)力的網(wǎng)易有道最近開始在AI領(lǐng)域頻繁發(fā)力。早在7月,網(wǎng)易有道正式上線了面向企業(yè)的“有道智云”平臺(tái),將以有道神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯(NMT)為主的自然語言翻譯和文字識(shí)別掃描(OCR)等技術(shù)全部集成在平臺(tái)上,供給第三方廠商使用。

有道智云針對(duì)各類行業(yè)客戶,提供NMT、OCR等眾多技術(shù)的集成解決方案??蛻艨梢酝ㄟ^有道智云調(diào)用翻譯API在線接口,實(shí)現(xiàn)聯(lián)網(wǎng)翻譯。上線五個(gè)月來,有道智云也實(shí)現(xiàn)了離線SDK在神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯(NMT)以及文字識(shí)別(OCR)方面的應(yīng)用。其中,SDK技術(shù)更強(qiáng)調(diào)深度學(xué)習(xí)技術(shù)在移動(dòng)客戶端的實(shí)現(xiàn),使得速度更快,翻譯準(zhǔn)確率更高,也能獲得更廣泛的應(yīng)用。

離線NMT技術(shù),翻譯效果更流暢

在自然語言翻譯網(wǎng)易有道離線SDK中,目前采用的是神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯模型,翻譯效果高于在線SMT(統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯)。

在有道離線NMT與同類競品的橫向?qū)Ρ戎?,離線NMT翻譯質(zhì)量也優(yōu)于國內(nèi)外競品,翻譯質(zhì)量可媲美專業(yè)八級(jí)英語翻譯人員。小編選取了BBC news的一條導(dǎo)語,原文是:“More than a century ago, an antiquities dealer from Jerusalem claimed he had discovered an ancient version of the book of Deuteronomy. But was it a fake?”,讓網(wǎng)易有道與國內(nèi)外競品的離線NMT對(duì)其進(jìn)行翻譯成中文,通過對(duì)比顯示,有道離線NMT翻譯結(jié)果更符合人類語言習(xí)慣,而且對(duì)于特殊地名、人名有道離線NMT也都能精準(zhǔn)翻譯。

(有道與競品離線NMT翻譯結(jié)果對(duì)比.英譯中)

為了對(duì)比檢測的準(zhǔn)確性,小編又選擇了一條比較長的中文句子,原文是:“這幾年關(guān)于人工智能的討論不絕于耳。人們一邊早已習(xí)慣了種種“黑科技”對(duì)生活潛移默化的影響,一邊對(duì)讓世界翻天覆地的人工智能技術(shù)嘆為觀止。”讓三款離線NMT進(jìn)行翻譯成英文,結(jié)果也顯示出,網(wǎng)易有道離線NMT的翻譯結(jié)果更加流暢、長短句斷句清晰、時(shí)態(tài)翻譯也更符合英文的語法習(xí)慣。

(有道與競品離線NMT翻譯結(jié)果對(duì)比.中譯英)

離線OCR識(shí)別技術(shù),翻譯準(zhǔn)確度更高

在有道神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯基礎(chǔ)之上的有道自主研發(fā)的文字識(shí)別OCR技術(shù),可以直接對(duì)文字進(jìn)行識(shí)別,其中,圖片標(biāo)準(zhǔn)文字尋找和識(shí)別率達(dá)97%以上,對(duì)于圖片中特殊文字尋找和識(shí)別率也可達(dá)90%以上。

 
對(duì)于文字識(shí)別OCR離線SDK,小編也隨機(jī)挑選了手里的一張英文活動(dòng)折頁,拍攝一張圖片,拍攝角度也有些幅度,讓網(wǎng)易有道OCR離線掃描翻譯,翻譯速度很快,大約1-2秒就能翻譯,識(shí)別字符的準(zhǔn)確率也高達(dá)100%,還能支持中、英、日、韓等語種,翻譯效果也同樣給力。
 

(日文識(shí)別結(jié)果)

(傾斜角度離線OCR掃描翻譯)

有道智云,AI翻譯技術(shù)的集大成者

有道是國內(nèi)最早進(jìn)入翻譯服務(wù)市場的互聯(lián)網(wǎng)公司,聚焦中文與其他語言之間的翻譯,通過不斷提升機(jī)器翻譯的質(zhì)量,從而為用戶帶來高質(zhì)量的翻譯體驗(yàn)。自從今年4月有道上線神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯之后,網(wǎng)易有道提供的翻譯質(zhì)量提升是過去十年的總和。

根據(jù)網(wǎng)易有道的BLEU(雙語評(píng)估研究-Bilingual Evaluation Understudy)評(píng)估指標(biāo)顯示,在中英互譯、日、韓測評(píng)中,有道神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯的翻譯準(zhǔn)確度均高于國際同類產(chǎn)品。其中,在中英互譯的新聞和英語學(xué)習(xí)類語料方面并且BLEU值最高超出對(duì)手近10個(gè)百分點(diǎn)。

(有道神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯(中英互譯)BLEU值測評(píng)結(jié)果)

從2008年做翻譯服務(wù)至今,有道已經(jīng)走過十年的歷史,從有道詞典、有道翻譯官、有道人工翻譯,再到有道智云,擁有十年語言翻譯領(lǐng)域技術(shù)積累的網(wǎng)易有道智云平臺(tái)或成為有道AI技術(shù)的集大成者。

作為網(wǎng)易有道的技術(shù)出口,有道智云將持續(xù)為行業(yè)客戶提眾多技術(shù)接口與服務(wù)。據(jù)悉,截至目前有道智云已經(jīng)成為支付寶、微信、360、掌閱、網(wǎng)易郵箱、華為榮耀Magic手機(jī)、今日頭條海外版、智聯(lián)招聘等知名機(jī)構(gòu)及產(chǎn)品的技術(shù)合作伙伴。

舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評(píng)論 0
 
 
更多>同類資訊
全站最新
熱門內(nèi)容
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  版權(quán)聲明  |  網(wǎng)站留言  |  RSS訂閱  |  違規(guī)舉報(bào)  |  開放轉(zhuǎn)載  |  滾動(dòng)資訊  |  English Version