據(jù)騰訊科技消息稱,針對早些時候日媒發(fā)布的Intel可能向夏普注資4億美元的報道,夏普今天早間快速地予以了否認。
日本《每日新聞報》在周五報道稱,Intel將向夏普投資逾300億日元(約合3.83億美元),這一投資將使其成為夏普的最大股東,兩家公司正在談判,最早在下月達成協(xié)議。對此,Intel發(fā)言人拒絕置評。而剛剛,夏普的發(fā)言人Miyuki Nakayama已經(jīng)否認了這一報道。
鴻海董事長郭臺銘曾在8月訪問日本,外界曾預(yù)計兩家公司可能就鴻海再收購9.9%股份達成協(xié)議,但郭臺銘未見夏普高管就提前離開了。因日元升值和海外對手的激烈競爭,夏普的電視和液晶面板業(yè)務(wù)出現(xiàn)虧損。預(yù)計在截至2013年3月到本財年,夏普凈虧損將達到2500億日元。上財年夏普虧損了3760億日元。
超預(yù)期的虧損使夏普的股價今年下跌超過三分之二,周四該股報收于202日元/股。今年早些時候,Intel與多家面板制造商簽署了協(xié)議,確保在10月下旬微軟發(fā)布Windows8時上市的觸摸屏超極本電腦的供應(yīng)。
超極本電腦是Intel重振PC行業(yè)的大行動,由于消費者日益青睞平板電腦和智能手機,PC行業(yè)正陷入停滯。但批評人士稱,昂貴的功能如觸摸屏和固態(tài)硬盤,可能會使很多消費者買不起超極本。