The encounter between man and nature, a quiet and comfortable aesthetic
在一葉一木的繁茂、枯寂,于季節(jié)的更迭輪回中,人們體認(rèn)自我,在身上延續(xù)自然的血脈。設(shè)計(jì)師提出了“空間情緒設(shè)計(jì)”的理念:空間最終還是要跟人發(fā)生關(guān)系,設(shè)計(jì)的本質(zhì)是為人類創(chuàng)造一種更為合理的生存方式??臻g功能重新賦予人的屬性,通過(guò)對(duì)空間的設(shè)計(jì)和塑造,使人居于其中,生理和心理情緒均處于最佳狀態(tài),回歸到人文本真。其中最重要的是“植物、陽(yáng)光、空氣、水”。
In the flourishing and withering of leaves and trees, in the changing cycles of seasons, people realize themselves and continue the blood of nature in their bodies.
The designer proposed the concept of "spatial emotional design": space must eventually have a relationship with people, and the essence of design is to create a more reasonable way of survival for humans. The function of space re-endows people with attributes. Through the design and shaping of space, people living in it are in the best physical and psychological state, returning to the true nature of humanity. The most important of these are "plants, sunlight, air, and water."
《設(shè)計(jì)之美:人、房子與環(huán)境的和諧共生》
The Beauty of Design: Harmonious Coexistence of People, Houses and Environment
設(shè)計(jì),猶如一支神奇的畫筆,勾勒出生活的絢麗畫卷。而這畫卷的核心,始終圍繞著人展開。設(shè)計(jì),將人、房子與環(huán)境緊密相連。它如同一位智慧的指揮家,引領(lǐng)著這場(chǎng)和諧的交響。讓我們珍視設(shè)計(jì)的力量,共同創(chuàng)造一個(gè)人與人和諧相處、人與房子溫馨相伴、人與環(huán)境共生共榮的美好世界。
Design is like a magical brush that outlines the splendid picture of life. And the core of this picture always revolves around people. Design closely connects people, houses and the environment. It is like a wise conductor, leading this harmonious symphony. Let us cherish the power of design and jointly create a beautiful world where people live in harmony, people and houses accompany each other warmly, and people and the environment coexist and prosper.
人與人的和諧關(guān)系,是設(shè)計(jì)中溫暖的底色。從古老的村落,人們?nèi)壕踊ブ?到現(xiàn)代的城市,多元群體共融共生?!昂透?在于合異?!? 設(shè)計(jì)促使不同背景的人相聚、理解、合作,共同奏響和諧的樂(lè)章。
The harmonious relationship between people is the warm background of design. From ancient villages, people lived together and helped each other, to modern cities, diverse groups coexist and integrate. "The beauty of a harmonious soup lies in the combination of differences." Design encourages people from different backgrounds to gather, understand, and cooperate, and play a harmonious melody together.
人與房子,有著難以割舍的情愫。房子,遠(yuǎn)非冰冷的建筑,而是心靈的棲息地。合理的布局,給予生活便利;獨(dú)特的風(fēng)格,彰顯個(gè)性魅力。人在房中,房因人而有了溫度。
People and houses have inseparable feelings. A house is far from being a cold building, but a habitat for the soul. Reasonable layout provides convenience for life; unique style highlights personal charm. When people are in a house, the house becomes warm because of people.
人與環(huán)境的關(guān)系,更是設(shè)計(jì)的宏大命題。古人云:“天人合一。” 設(shè)計(jì)應(yīng)尊重自然、融入自然。庭院設(shè)計(jì)將山水草木引入,營(yíng)造出寧?kù)o祥和的氛圍。人在自然的懷抱中,感受著四季的流轉(zhuǎn),與環(huán)境和諧共處。
The relationship between man and environment is a grand proposition of design. The ancients said: "Heaven and man are one." Design should respect and integrate nature. Courtyard design introduces mountains, rivers, plants and trees to create a peaceful and harmonious atmosphere. In the embrace of nature, people feel the flow of the four seasons and live in harmony with the environment.
“西餐廳空間” “Western restaurant space”
《居之靈動(dòng):內(nèi)外交融的詩(shī)意棲居》
"The Dynamic Residence: A Poetic Dwelling that Integrates the Interior and the Exterior"
在繁華的塵世中,一處獨(dú)具匠心的房屋宛如一顆璀璨的明珠,散發(fā)著獨(dú)特的魅力。房屋內(nèi)部采用流暢的環(huán)形動(dòng)線,如靈動(dòng)的絲帶般穿梭于各個(gè)空間,演繹著生活的優(yōu)雅節(jié)奏。恰似古人云:“曲徑通幽處,禪房花木深?!? 這環(huán)形動(dòng)線,便是那引領(lǐng)我們探索生活之美的幽徑,讓每一個(gè)日常的行動(dòng)都成為一場(chǎng)充滿詩(shī)意的漫步。
In the bustling world, a unique house is like a shining pearl, exuding unique charm. The interior of the house adopts a smooth circular route, which shuttles through various spaces like a flexible ribbon, interpreting the elegant rhythm of life. Just as the ancients said: "The winding path leads to a secluded place, where the Zen room is surrounded by flowers and trees." This circular route is the path that leads us to explore the beauty of life, making every daily action a poetic walk.
“中餐廳空間” “Chinese restaurant space”
“樓梯空間” "Stair Space"
針對(duì)外部的建筑進(jìn)行重塑,三級(jí)疊落,猶如大地捧出的藝術(shù)杰作。那層層疊落的輪廓,仿佛是歲月沉淀的智慧,訴說(shuō)著建筑與自然的對(duì)話。將自然與景觀被巧妙地引入室內(nèi),虛化了室內(nèi)外的邊界。當(dāng)陽(yáng)光透過(guò)大大的落地窗灑進(jìn)屋內(nèi),那溫暖便是大自然最深情的擁抱。窗外的綠樹繁花,不再是遙不可及的風(fēng)景,而是生活中最動(dòng)人的畫卷?!安删諙|籬下,悠然見南山?!? 在這里,我們無(wú)需遠(yuǎn)行,便能擁有那份與自然相擁的悠然。
The exterior architecture is remodeled with three levels stacked up, like an artistic masterpiece held up by the earth. The layers of outlines seem to be the wisdom accumulated over the years, telling the dialogue between architecture and nature. Nature and landscape are cleverly introduced into the interior, blurring the boundary between indoor and outdoor. When the sun shines into the house through the large French windows, the warmth is the most affectionate embrace of nature. The green trees and flowers outside the window are no longer an unreachable scenery, but the most moving picture in life. "Picking chrysanthemums under the eastern fence, leisurely seeing the southern mountains." Here, we can have the leisurely embrace with nature without traveling far.
《空間的魔法:簡(jiǎn)約中的高級(jí)成長(zhǎng)》
在生活的舞臺(tái)上,房屋如同一個(gè)神奇的魔法盒子,承載著我們的夢(mèng)想與故事。而一位出色的設(shè)計(jì)師,便是那個(gè)施展空間塑造魔法的人。
"The Magic of Space: Advanced Growth in Simplicity"On the stage of life, a house is like a magical box that carries our dreams and stories. And an outstanding designer is the one who casts the magic of space shaping.
“茶室空間” "Tea Room Space"
“次臥房空間” "Second bedroom space"
走進(jìn)房屋,撲面而來(lái)的是簡(jiǎn)約整潔的氣息。在這里,設(shè)計(jì)師摒棄了傳統(tǒng)的堆砌式收納,以更高級(jí)的方式,為空間注入了靈動(dòng)與活力。為了避免空間沉悶不透氣,高級(jí)的收納系統(tǒng)猶如一個(gè)個(gè)隱形的精靈,悄然藏身于角落之中。它們不張揚(yáng),卻默默地發(fā)揮著巨大的作用,讓空間保持著通透與輕盈。
Walking into the house, you will be greeted by a simple and neat atmosphere. Here, the designer abandoned the traditional stacking storage and injected agility and vitality into the space in a more advanced way. In order to avoid the space being dull and stuffy, the advanced storage system is like an invisible elf, quietly hiding in the corner. They are not ostentatious, but silently play a huge role, keeping the space transparent and light.
“主臥空間” "Master bedroom space"
而軟裝和藝術(shù)品,則是這個(gè)魔法空間中的璀璨明珠。它們?yōu)榭蛻籼峁┝藦V闊的發(fā)揮空間,讓每一個(gè)居住者都能成為自己生活的藝術(shù)家??蛻艨梢愿鶕?jù)自己的喜好與故事,精心挑選每一件軟裝,用心擺放每一件藝術(shù)品,讓這個(gè)空間隨著時(shí)間的推移不斷成長(zhǎng),如同一個(gè)有生命的有機(jī)體。
在這里,房屋不再僅僅是一個(gè)居住的場(chǎng)所,更是一個(gè)心靈的棲息地,一個(gè)可以不斷探索和創(chuàng)造的世界。它見證著我們的成長(zhǎng),承載著我們的情感,在簡(jiǎn)約與高級(jí)中,綻放出獨(dú)特的魅力。讓我們?cè)谶@個(gè)被魔法點(diǎn)亮的空間里,書寫屬于自己的精彩篇章。
Soft furnishings and artworks are the shining pearls in this magical space. They provide customers with a wide range of space to play, so that every resident can become an artist of his own life. Customers can carefully select each soft furnishing according to their preferences and stories, and carefully place each artwork, so that this space can continue to grow over time, like a living organism.
Here, the house is no longer just a place to live, but also a habitat for the soul, a world that can be constantly explored and created. It witnesses our growth, carries our emotions, and blooms with unique charm in simplicity and sophistication. Let us write our own wonderful chapters in this space lit by magic.
一層平面布置圖Floor plan
二層平面布置圖Second floor plan
負(fù)一層平面布置圖
Floor plan of the basement
項(xiàng)目名稱:大湖山莊
項(xiàng)目地點(diǎn):北京
項(xiàng)目面積:760㎡
項(xiàng)目設(shè)計(jì):AFFD建筑設(shè)計(jì)事務(wù)所
建筑師:高志強(qiáng)
參與設(shè)計(jì):陳浩,王吉罡
完工時(shí)間:2024.6
主要品牌:旭格門窗-SCHUCO
吉博力-京水家-Geberit-Jingshuijia
漢諾地板-HARO
天空之光照明-iGuzzini
北陽(yáng)綠建空調(diào)-Bei Yang Lv Jian
富景園林-Forture design
項(xiàng)目攝影&視頻:Boris/肖石明
項(xiàng)目策劃:鏡也Studio