在近兩年內(nèi),“保持社交距離”這個(gè)詞已經(jīng)在每個(gè)人的心中根深蒂固。會(huì)議中,考場中,乃至排隊(duì)買奶茶,都要保持“一米以上的距離”。但在跨國商務(wù)的場合下,保持了社交距離,也就意味著增加了溝通的難度。那如何能做到既保持社交距離,同時(shí)也能實(shí)現(xiàn)高效商務(wù)溝通?答案是:訊飛雙屏翻譯機(jī)。
這款產(chǎn)品是由國內(nèi)知名人工智能企業(yè)科大訊飛傾力打造,并于5月份的首屆國際消費(fèi)品博覽會(huì)上正式發(fā)布。其憑借開創(chuàng)性的一機(jī)雙屏設(shè)計(jì),在解決翻譯難題的同時(shí),實(shí)現(xiàn)了跨境交流背景下的安全距離和社交禮儀兼顧,贏得了業(yè)界的廣泛關(guān)注。
訊飛雙屏翻譯機(jī)首創(chuàng)4.1英寸+2.2英寸主客雙屏顯示交互的新形態(tài),能夠使用戶在交流過程中無需任何其他操作,便可實(shí)現(xiàn)主客屏的雙向顯示和同步視聽,從而達(dá)到同傳級別的翻譯效果。尤其值得一提的是,訊飛雙屏翻譯機(jī)還可與電腦實(shí)現(xiàn)翻譯聯(lián)動(dòng),并由電腦拓展至大屏設(shè)備(電視、投影、會(huì)場LED等),從而為用戶在更多跨語言場合提供實(shí)時(shí)語音翻譯或翻譯字幕。在此基礎(chǔ)上,無論是日常交流還是方案洽談,抑或是重要場合發(fā)言,訊飛雙屏翻譯機(jī)都能夠應(yīng)付自如。
此外,雙屏翻譯機(jī)的核心翻譯能力也得到了全面提升,支持83種語言互譯、16種語言離線翻譯、32種語言拍照翻譯、13種外語和英語互譯。而針對海外復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,訊飛翻譯機(jī)在離線翻譯下依然擁有流暢的交流體驗(yàn)。其中,中英在線翻譯效果達(dá)專業(yè)8級水準(zhǔn),中英離線可達(dá)CET-6水平。值得一提的是,為解決用戶面對垂直領(lǐng)域知識(shí)翻譯難的問題,在全新訊飛雙屏翻譯機(jī)中,增加了包括外貿(mào)、體育、能源、金融、醫(yī)療等16大行業(yè)領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語,讓用戶在與外籍同事溝通或與國外客戶洽談時(shí)都能從容面對。
科大訊飛專注智能語音和人工智能領(lǐng)域22年,不僅成為國家新一代人工智能開放創(chuàng)新平臺(tái),還被MIT評為全球“最聰明的公司之一”,而且已正式成為北京2022年冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)官方自動(dòng)語音轉(zhuǎn)換與翻譯獨(dú)家供應(yīng)商。而訊飛翻譯機(jī)作為智能翻譯機(jī)品類的開創(chuàng)者和領(lǐng)導(dǎo)者,已上市多個(gè)爆款產(chǎn)品,并持續(xù)領(lǐng)先市場,廣受好評,平均每年為用戶提供翻譯服務(wù)超5億次。
可以說,這款集成了科大訊飛新一代語音識(shí)別、機(jī)器翻譯、語音合成、OCR、多麥降噪等多項(xiàng)自研技術(shù)的訊飛雙屏翻譯機(jī),已經(jīng)成為AI翻譯領(lǐng)軍者的又一力作。期望未來,科大訊飛還能繼續(xù)向世界輸送像訊飛雙屏翻譯機(jī)這樣優(yōu)秀的作品,將屬于中國的人工智能魅力灑向世界的每個(gè)角落。